-
1 non abitano più qui
-
2 Caelum non animum mutant qui trans mare currunt
• They change the sky, not their soul, who run across the sea. (Horace)Latin Quotes (Latin to English) > Caelum non animum mutant qui trans mare currunt
-
3 quī
quī quae, quod, gen. cuius (old, quoius), dat. cui (old, quoi), abl. quō, quā (with cum, m. quīcum or quōcum, rarely cum quō; f quācum, rarely quīcum), plur. quibus or quīs (with cum, usu. quibuscum), pron. [2 CA-]. I. Interrog, who? which? what? what kind of a? (mostly adj.; as subst., qui asks the nature or character, quis the name): Ubi alii? Sa. qui malum alii? T.: Th. Quis fuit igitur? Py. Iste Chaerea. Th. Qui Chaerea? what Chaerea? T.: qui locus est: qui tantus fuit labor?: rogitat, qui vir esset, L.: scire, qui sit rei p. status, what is the state of the country: quae cura boum, qui cultus habendo Sit pecori canere, V.: incerti quae pars sequenda esset, which side to take, L.—As subst: nescimus qui sis: nec qui poterentur, satis discerni poterat, L.: qui ille concessus! what an assembly! II. Relat. (with a subst. or pron. as antecedent), who, which: habebat ducem, quīcum quidvis rectissime facere posset: ille vir, cui patriae salus dulcior fuit: haec, quae audistis: quod ego fui, id tu hodie es, L.: coloniam, quam Fregellas appellent, L.—The subst. is often attracted to the relat. clause, esp. when a pron dem. follows: quae res neque consilium... Habet, eam regere non potes, T.: ad quas res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus: quae augustissima vestis est, eā vestiti, L.: alii, quorum comoedia prisca virorum est, H.: si id te mordet, sumptum filii Quem faciunt, T.: Urbem quam statuo, vestra est, V.—The antecedent is sometimes repeated with the relat.: erant itinera duo, quibus itineribus, etc., Cs.: si quod tempus accidisset, quo tempore requirerent, etc.—The antecedent is often omitted: quicum res tibist, peregrinus est, T.: fecit quod Siculi non audebant: o beati, Quīs ante ora patrum... Contigit, etc., V.—An antecedent in apposition is regularly attracted to the relat. clause: Tolosatium fines, quae civitas est in provincia, Cs.: Amanus, qui mons erat hostium plenus.—So in relat. clauses giving a personal characteristic as a reason: copiam verborum, quae vestra prudentia est, perspexistis, with your usual intelligence: utrum admonitus, an, quā est ipse sagacitate, sine duce ullo, i. e. by his own peculiar instinct.—A verb of which the relat. is subject takes the person of the antecedent: ego enim is sum, qui nihil fecerim: neque enim tu is es qui, qui sis, nescias: vidistis in vincula duci eum, qui a vobis vincula depuleram, L.: Themistocles veni ad te, qui intuli, etc., N.—With ellips. of verb: et, quem ei visum esset (sc. facere), fecisset heredem: ad haec, quae visum est, Caesar respondit, Cs.: hostiaeque maiores, quibus editum est diis, caesae, L.—In comparative clauses with sup: sit pro praetore eo iure quo qui optimo (i. e. quo is est, qui optimo iure est): legioni ita darent, ut quibus militibus amplissime dati essent: provincia, ut quae maxime omnium, belli avida, L.—By attraction, in the case of the antecedent (Greek constr.): nos tamen hoc confirmamus illo augurio, quo diximus: sexcentae eius generis, cuius supra demonstravimus, naves, Cs.: notante Iudice quo nosti populo, H.: natus est patre, quo diximus, N.: cum quibus ante dictum est copiis, L.—In the gender and number of a subst predic.: Belgae, quam tertiam esse Galliae partem dixeramus, Cs.: carcer ille, quae lautumiae vocantur: leges, quae fons est iuris, L.—In the gender and number of an antecedent not expressed: vicinitas, Quod ego in propinquā parte amicitiae puto, T.: laudare fortunas meas, Qui gnatum haberem, T.: quod monstrum vidimus, qui cum reo transigat?: servitia repudiabat, cuius magnae copiae, etc., S.—One relat. in place of two in different cases: quem neque pudet Quicquam, nec metuit quemquam (i. e. et qui non), T.: omnia quae amisi aut advorsa facta sunt, S.: qui iam fatetur... et non timeo (sc. quem): tyrannus, quem pertulit civitas paretque mortuo.—Implying a restriction, who indeed, as far as, all that: omnium eloquentissimi, quos ego audierim: antiquissimi sunt, quorum quidem scripta constent: Catonem vero quis nostrorum oratorum, qui quidem nunc sunt, legit?— Sing n., what, as far as, as much as, to the extent that: quod potero, adiutabo, T.: cura, quod potes, ut valeas: quod ad me attinet, as far as depends on me: quod ad Pomponiam, scribas velim, etc. (sc. attinet), as respects Pomponia.—Implying a purpose: equitatum praemisit, qui viderent, to see, Cs.: qui eripiunt aliis, quod aliis largiantur, in order to bestow it: sibi urbem delegerat, quam haberet adiutricem: milites conduci, qui in Hispaniam traicerentur, L.—Implying a reason: Miseret tui me, qui hominem facias inimicum tibi, I am sorry for you, that you incur, etc., T.: Tarquinio quid impudentius, qui bellum gereret, etc.: at Cotta, qui cogitasset haec posse accidere... nullā in re deerat, Cs.: barbari dissipati, quibus nec certa imperia... essent, vertunt, etc., L.: Heu me miserum, qui spectavi, etc., T.—Implying a concession: rogitas? qui tam audacis facinoris mihi conscius sis? although you are, T.: hi exercitu luxuriem obiciebant, cui omnia defuissent, Cs.: quis est, qui Fabricii, Curii non memoriam usurpet, quos numquam viderit?: Rogitas? qui adduxti, etc., T.— Implying a result (qui consecutive): sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis, alone has power to drive: secutae sunt tempestates, quae nostros in castris continerent, Cs.: leniore sono uti, et qui illum impetum oratoris non habeat: haud parva res, sed quae patriciis potestatem auferret, L.—Esp., after a demonstr. pron., adj. or adv.: non sum ego is consul, qui arbitrer, etc., such a consul, as to suppose: neque tu is es, qui nescias, etc., no such man, as to be ignorant, etc.: nomen legati eius modi esse debet, quod inter hostium tela incolume versetur.—With quam, after a comp: non longius hostes aberant, quam quo telum adici posset (i. e. quam ut eo), Cs.: maiores arbores caedebant, quam quas ferre miles posset, L.—After an adj. of fitness: (Rufum) idoneum iudicaverat, quem mitteret, a fit person to send, Cs.: nulla videbatur aptior persona, quae loqueretur.—After a verb with indef subj. or obj. (described by the relat. clause): sunt qui mirentur, there are some, who, etc.: erunt qui audaciam eius reprehendant: si quis est, qui putet: ut invenirentur qui proficiscerentur: qui se ultro mo<*>ti offerant, facilius reperiuntur, quam qui dolorem patienter ferant, Cs.: haec habui, de amicitiā quae dicerem, had this to say: te unum habeo, quem dignum regno iudicem, L.: Nemost, quem ego magis cuperem videre, T.: nullum est animal, quod habeat, etc.—Where the relat. clause is conceived as a particular fact, it may take the indic: sunt bestiae quaedam, in quibus inest, etc. (i. e. in quibusdam bestiis inest, etc.): sunt, qui eorum sectam sequuntur, i. e. they have followers: Sunt quos... iuvat, H.: Sunt, qui non habeant, est qui non curat habere, some (in gen.)... one (in particular), H.—In place of a pron demonstr. and conj: res loquitur ipsa, quae semper valet plurimum, and it, etc.: ratio docet esse deos; quo concesso, confitendum est, etc., and if this is granted: centuriones hostīs vocare coeperunt; quorum progredi ausus est nemo, but no one of them, Cs.: perutiles libri sunt; quos legite, quaeso, therefore read them. III. Indef, whoever, any one who, all that, anything that: qui est homo tolerabilis, Scortari nolunt, T.: quae res... post eum quae essent, tuta reddebat, all that was in his rear, Cs.: facilius quod stulte dixeris reprehendere... possunt: virgis caesi, qui ad nomina non respondissent, L.— Any one, any ; with si, num, ne ; see 2 quis.* * *Ihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever priceIIqua (quae), quod (qua/-quae P N) PRON ADJECTany; anyone/anything, any such; unspecified some; (after si/sin/sive/ne)IIIquae, quod (quae P N) PRON RELwho; that; which, what; of which kind/drgree; person/thing/time/point thatIVquae, quod (quae P N) PRON INTERRwho/what/which?, what/which one/man/person/thing? what kind/type of? -
4 qui
herequi vicino near herefin qui up to herepassa di qui! come this way!voglio uscire di qui I want to get out of heredi qui a un mese a month from now, in a month's time* * *qui avv.1 ( in questo luogo) here [cfr. qua ]: qui non c'è nessuno, there's no one here; fa molto caldo qui, it's hot here; erano qui un attimo fa, they were here a moment ago; sarà qui a momenti, he'll be here any moment; portalo qui, bring it here; guardate qui, look here; fermati, vieni qui, stop, come here; resta qui dove sei, stay here where you are; abito qui da anni, I've lived here for years; l'ho trovato proprio qui, I found it right here; ho male qui, it hurts here; vieni qui in salotto, come here to the sitting room; mettetelo qui nell'angolo, put it here in the corner; da qui alla stazione ci sono dieci minuti di strada, it takes ten minutes to get from here to the station; non ti sento da qui, I can't hear you from here; sono andati su di qui, they went up here; esci subito di qui!, get out of here at once! // qui dentro, fuori, in, out here // qui dirimpetto, right opposite // qui sotto, sopra, down, up here // qui vicino, near here // fin qui, up to here, up to this point; so far (anche fig.): siamo venuti fin qui a piedi, we walked up to here (o up to this point); e fin qui non posso dargli torto, I can't blame him up to this point; e fin qui tutto bene, so far so good // di qui, ( da questo luogo) from here; ( da queste parti) by here; round here; hereabouts; ( in questa direzione) this way; ( da questo lato) on this side // è gente di qui, they're locals; non è di qui, he's a stranger here2 ( in espressioni di tempo): di qui in avanti, from now on (letter. henceforth); di qui a un anno, a year from now (letter. hence); di qui a otto giorni, a week today; fin qui ho taciuto, ma ora è venuto il momento di parlare, I have kept silent so far (o up to now), but the time has come for me to speak3 (fig.) ( a questo punto, in questo caso): qui le cose si mettono male, things are starting to look bad; qui comincia il bello, here's the funny part; qui hai torto, you're wrong in this case; qui ci vuole una radiografia, what's needed now is an X-ray; è stata una ragazzata, e tutto finisce qui, it was just an escapade, and there's an end to it; ma non finisce qui, but that isn't the end of it; è tutto qui il problema?, is that all it is? // di qui deriva che..., hence it follows that...4 ( con uso rafforzativo o enfatico): eccomi, eccolo qui, here I am, here he is; date qui, give it here; prendi qui, take this; senti un po' qui, just listen here; chi è questo tipo qui?, who's this fellow?; quel cacciavite non va bene, prendi questo qui, that screwdriver is no use, take this one; ecco qui che bel guaio hai combinato!, just look what a mess you've caused!; ma guarda qui che cosa doveva capitare!, just look what's happened!; qui ti voglio!, now you are asking!; è qui che hai torto!, that's where you're wrong!5 (comm., spec. nel linguaggio burocratico) herewith: qui accluso, we herewith enclose (o please find enclosed).* * *[kwi]1) (stato e moto) herequi Sandra Seitan, da Tokyo, a voi Roma — this is Sandra Seitan in Tokyo, back to you in Rome
e io sono qui ad aspettare — and here I am, waiting
qui dentro, sopra — in here, up here
qui sotto — under here; (in testo) here below
qui intorno — around here, hereabouts
eccomi qui! — here I am! (rafforzativo)
non sono potuto venire, tutto qui! — I couldn't come, that's all!
qui viene il bello — now comes the best of it; (in questo frangente)
qui ci vuole molta calma — here we have to be calm; (finora)
fin qui — so far, up to here, until now
3) di quidi qui in avanti — (di spazio) from here on(wards); (di tempo) from now on(wards)
* * *qui/kwi/1 (stato e moto) here; qui Sandra Seitan, da Tokyo, a voi Roma this is Sandra Seitan in Tokyo, back to you in Rome; e io sono qui ad aspettare and here I am, waiting; è qui che this is where; qui e là here and there; qui dentro, sopra in here, up here; qui sotto under here; (in testo) here below; qui intorno around here, hereabouts; eccomi qui! here I am! (rafforzativo) chi è questo qui? who's this one here? ecco qui i tuoi soldi! here is your money! guarda qui che confusione! look what a mess! tieni qui! here (you are)! tutto qui? will that be all? il problema è tutto qui that's the whole point of the matter; non sono potuto venire, tutto qui! I couldn't come, that's all!2 (a questo punto) fermiamoci qui let's stop here; qui scoppiò in lacrime at this point she burst into tears; qui viene il bello now comes the best of it; (in questo frangente) qui ci vuole molta calma here we have to be calm; (finora) fin qui so far, up to here, until now3 di qui fuori di qui! get out of here! (per) di qui this way; la gente di qui the people from around here; di qui in avanti (di spazio) from here on(wards); (di tempo) from now on(wards); di qui a poco before long; di qui a una settimana one week from now. -
5 qui avv
[kwi]1) herequi dentro/sopra/sotto/vicino — in/up/under/near here
da o di qui — from here
da o di qui non mi muovo! — I'm not budging from here!
di qui non si passa — you can't get through here o this way
2)da qui in avanti — from now ondi qui a poco/una settimana — in a little while/a week's time
3)(dammi) qui, ci penso io! — just give it to me, I'll see to it!ah, qui ti voglio! — that's the problem!
-
6 qui
avv [kwi]1) herequi dentro/sopra/sotto/vicino — in/up/under/near here
da o di qui — from here
da o di qui non mi muovo! — I'm not budging from here!
di qui non si passa — you can't get through here o this way
2)da qui in avanti — from now ondi qui a poco/una settimana — in a little while/a week's time
3)(dammi) qui, ci penso io! — just give it to me, I'll see to it!ah, qui ti voglio! — that's the problem!
-
7 non
nōn (old collat. forms noenum and noenu, cf. Lachm. ad Lucr. tom. 2, p. 149 sq.:(β).noenum pro non Lucilius lib. XXX.: sed tamen hoc dicas, quid est, si noenu molestum'st. Varro Epistola ad Fusium: si hodie noenum venis, cras quidem, etc.,
Non. 143, 33 sq.: noenum rumores ponebat ante salutem, Enn. ap. Macr. S. 6, 1; Ann. v. 314 Vahl.; so, noenum sperando cupide rem prodere summam, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 229 Müll.;Ann. v. 411 ib.: noenum mecastor,
Plaut. Aul. 1, 1, 28: noenu necesse'st, Enn. ap. Cic. Div. 2, 62, 127;Ann. v. 161 Vahl.: noenu potest,
Lucr. 3, 199 Lachm. N. cr.:noenu queunt,
id. 4, 712), adv. [contr. from neoenum, i. e. nec unum, not one, like ne hilum, not any thing (cf. Engl. not, i. q. naught, Angl.-Sax. naht, contr. from ne-aht); cf. Germ. nein], not:hocine agis an non?
Ter. And. 1, 2, 15:non erat abundans, non inops tamen,
Cic. Brut. 67, 238:non est ita, judices, non est profecto,
id. Fl. 22, 53:cum ipsi auxilium ferre, si cupiant, non queant,
id. Rep. 1, 5, 9; 1, 2, 2:eam (fugam) si nunc sequor, quonam? Cum illo non,
id. Att. 8, 3, 5.—Non before negatives forms a weak affirmative, and before adverbs of emphatic assertion (as prorsus, omnino, etc.) a weak negative:(γ).moveo nonnullis suspicionem, velle me navigare: quod tamen fortasse non nollem, si possem ad otium,
Cic. Fam. 2, 16, 2; so,non nemo, non nihil, non nullus, v. h. vv: Res has non omnino quidem, sed magnam partem relinquere,
Cic. Fam. 9, 15, 3: so, non prorsus, etc.—After negatives it forms a strong affirmative, and after the adverbs above named a strong negative:(δ).nihil non ad rationem dirigebat,
Cic. Brut. 37, 140;v. nemo, nihil, nullus: prorsus non arbitror,
id. Tusc. 4, 4, 8:omnino non dicere,
Quint. 10, 7, 24.—But the negative force of non is not destroyed by a following ne... quidem, or nec... nec: non fugio ne hos quidem mores. Cic. Verr. 2, 3, 90, § 210; Liv. 28, 42, 16:(ε).non medius fidius prae lacrimis possum reliqua nec cogitare nec scribere,
Cic. Att. 9, 12, 1.—In a very few passages non is added to a negative to strengthen it (cf. Gr. ou mê):nolle successum non patribus, non consulibus,
Liv. 2, 45, 5; id. 3, 11, 6:nec sursum nec deorsum non cresco,
Petr. 58:horam eximere nullam... non possumus,
Cic. Phil. 6, 3, 7; Plaut. Mil. 5, 18; id. Curc. 4, 4, 23; Plin. Ep. 4, 13, 8.—Unus non = ne unus quidem:(ζ).unus enim vir Numantinus non fuit, qui in catenis duceretur,
Flor. 2, 18, 17.—Per litoten, [p. 1215] emphatic, by no means, not at all, the reverse of:(η).non ignobilis tragicus,
Quint. 1, 12, 18:non inimici mihi,
Curt. 7, 10, 7; esp. with sup.:Cethegus homo non probatissimus,
Cic. Par. 5, 3, 40:homo non aptissimus ad jocandum,
id. N. D. 2, 17, 47:non minime commoveri,
id. Verr. 2, 4, 66, § 125:tu me consiliario fortasse non imperitissimo usus esses,
id. Fam. 1, 9, 2.—Non quod, non quo, not that, not as if:(θ).non quod sola ornent, sed quod excellant,
Cic. Or. 39, 134: me non sane movet res publica;non quo sit mihi quidquam carius: sed, etc.,
id. Att. 16, 15, 5:non quo sit servulus unus, idem quod familia, verum quia,
id. Caecin. 20, 58.—Non nisi, only:(ι).non nisi vicinas tutus arārit aquas,
Ov. Tr. 3, 12, 36; v. nisi.—Non vero, truly not:(κ).non vero tam isti quam tu ipse nugator,
Cic. Sen. 9, 27.—Non modo, non solum... sed or sed etiam, not only... but also:(λ).non modo falsum illud esse, sed hoc verissimum,
Cic. Rep. 2, 44, 70; id. Lael. 15, 54;v. modo and solum.—Sometimes sed is omitted: nec solum apud Caecinam: Fabii quoque Valentis, etc.,
Tac. H. 2, 27.—Non modo (solum) non... sed or sed etiam, not only not... but even: sed ne... quidem... but not even:(μ).ut non modo a mente non deserar, sed id ipsum doleam, me, etc.,
Cic. Att. 3, 15, 2:hoc non modo non laudari, sed ne concedi quidem potest,
id. Mur. 3, 8:tu id non modo non prohibebas, verum etiam approbabas,
id. Att. 16, 7, 3.—When the verb of the second clause is the common predicate of both clauses, the second non is omitted in the first clause:talis vir non modo facere, sed ne cogitare quidem quidquam audebit,
Cic. Off. 3, 19, 77:assentatio, quae non modo amico, sed ne libero quidem digna est,
id. Lael. 24, 89:advena non modo vicinae sed ne Italicae quidem stirpis,
Liv. 1, 40, 2; 3, 24, 4; 6, 20, 2:neque solum inscientiam meam, sed ne rerum quidem,
Cic. de Or. 1, 46, 203:quod mihi non modo irasci, sed ne dolere quidem impune licet,
id. Att. 11, 24, 1:non mentibus solum consipere, sed ne auribus quidem satis constare poterant,
Liv. 5, 42, 3; 4, 3, 11;so with sed vix in the second clause: haec genera virtutum non solum in moribus nostris, sed vix jam in libris reperiuntur,
Cic. Cael. 17, 40:non modo ad expeditiones sed vix ad quietas stationes viribus sufficiebant,
Liv. 3, 6, 8;very rarely verum ne... quidem, instead of sed ne... quidem,
Cic. Rep. 3, 30, 42; id. Rosc. Am. 19, 54; cf. Zumpt, Gram. § 724.—Non ita, non tam, not so very, not particularly:(ν).simulacra non ita antiqua,
Cic. Verr. 2, 4, 49, § 109:non ita lato interjecto mari,
id. Or. 8, 25:non ita diu,
id. Brut. 66, 233:quae nunc quidem non tam est in plerisque,
id. ib. 15, 58.—So, non fere, scarcely, hardly (v. fere):non fere quisquam,
id. Verr. 2, 5, 71, § 182.—Non si, not even if:(ξ).injussu tuo imperator, extra ordinem numquam pugnaverim, non si certam victoriam videam,
Liv. 7, 10; Sen. Ep. 59, 8; Hor. C. 2, 14, 5; so,followed by idcirco (ideo, eo, propterea, etc.): non si Opimium defendisti, idcirco te isti bonum civem putabunt,
Cic. de Or. 2, 40, 170; id. Cael. 9, 21; id. Top. 16, 60; Liv. 3, 45, 8.—For nedum, much less:(ο).vix mehercule servis hoc eum suis, non vobis probaturum arbitrer,
Cic. Agr. 2, 9, 22.—In an interrogation for nonne:(π).quid haec amentia significat? non vim? non scelus? non latrocinium?
Cic. Quint. 26, 82; id. Rosc. Com. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 23, § 50.—For ne ( poet. and in post-Aug. prose, regarded by Quint. as a solecism):(ρ).qui tamen dicat pro illo Ne feceris, Non feceris, in idem incidat vitium, quia alterum negandi est, alterum vetandi,
Quint. 1, 5, 50:vos quoque non caris aures onerate lapillis... Munditiis capimur: non sint sine lege capilli,
Ov. A. A. 3, 129; id. P. 1, 2, 105:non Teucros agat in Rutulos,
Verg. A. 12, 78:non etiam sileas,
Hor. S. 2, 5, 91:non sit, qui tollere curat,
id. A. P. 460:non ancilla tuum jecur ulceret ulla puerve,
id. Ep. 1, 18, 72:non dubitaveris,
Sen. Q. N. 1, 3, 3; so,non credideris,
Rutil. Lup. 2, 9.—With substantives coalescing to form one notion:(σ).nec vero, aut quod efficeret aliquid, aut quod efficeretur, posse esse non corpus,
Cic. Ac. 1, 11, 40:etiam non orator,
Quint. 2, 15, 17; 4, 1, 22: veri non dissimulator amoris, Ov. M. 5, 61:quasi servitute praedii non possessori relicta,
Dig. 34, 1, 14 fin.:non dominus,
ib. 43, 15, 7.—As an answer, no:(τ).aut etiam aut non respondere,
Cic. Ac. 2, 32, 104:exhereditavitne (pater filium)? Non,
id. Rosc. Am. 19, 54; id. Verr. 1, 7, 20; id. Ac. 2, 30, 97; id. N. D. 1, 25, 70.—In questions, non expresses surprise, and doubt of the possibility of denial (v. Madv. Gram. §451): non sum ego servus Amphitruonis Sosia?
Plaut. Am. 1, 1, 247:non tu scis, etc.?
id. ib. 2, 2, 71:haec non turpe est dubitare philosophos, quae ne rustici quidem dubitant,
Cic. Off. 3, 19, 77; id. Leg. 3, 20, 47:Quid? aviam tuam pater tuus non manifesto necavit,
id. Clu. 14, 40. -
8 non
non [nɔ̃]━━━━━━━━━1. adverb3. compounds━━━━━━━━━1. <• le connaissez-vous ? -- non do you know him? -- no• est-elle chez elle ? -- non is she at home? -- no• non et non ! no, no, no!b. (remplaçant une proposition) est-ce que c'est nécessaire ? -- je pense que non is that necessary? -- I don't think so• je lui ai demandé s'il aimait le chocolat, il m'a répondu que non I asked him if he liked chocolate and he said he didn't• je le crois -- moi non I believe him -- well, I don't• ah ça non ! certainly not!c. ( = pas) not• c'est de la paresse et non de la prudence it's laziness, not caution• non pas que j'aie peur, mais... not that I'm afraid, but...• non qu'il soit stupide, mais... not that he's stupid, but...• il y avait non plus trois mais quinze personnes there were now no longer three but fifteen people there• ils sont désormais associés, et non plus rivaux they're no longer rivals but associates• il n'a pas compris lui non plus he didn't understand either► non mais ! (inf) oh for goodness sake! (inf)2. <3. <━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *Note: En anglais la réponse no est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: ‘tu es déçu?’ - ‘non’ = ‘are you disappointed?’ - ‘no, I'm not’; ‘est-ce que vous aimez les concombres?’ - ‘non’ = ‘do you like cucumber?’ - ‘no, I don't’nɔ̃
1.
1) ( marque le désaccord) noah, ça non! — definitely not!, no way! (colloq)
alors, c'est non? — so the answer is no?
dire or faire non de la tête — to shake one's head
2) ( remplace une proposition)je te dis que non — no, I tell you
3) ( dans une double négation)4) (introduisant une rectification, nuance)5) ( dans une alternative)6) (interrogatif, exclamatif)c'est difficile, non? — ( n'est-ce pas) it's difficult, isn't it?
non? — ( de scepticisme) oh no?
non! — ( de surprise) no!
sois un peu plus poli, non mais! — (colloq) be a bit more polite, for heaven's sake!
7) ( avec adjectif) nonnon négligeable — [somme] considerable; [rôle] important
2.
nom masculin invariable1) ( désaccord) no2) ( vote négatif) ‘no’ vote
3.
non plus locution adverbialeil n'a pas aimé le film, moi non plus — he didn't like the film and neither did I
4.
non(-) (in compounds)* * *nɔ̃ adv1) (réponse) noTu as vu Jean-Pierre? - Non. — Have you seen Jean-Pierre? - No., Have you seen Jean-Pierre? - No, I haven't.
Paul est venu, non? — Paul came, didn't he?
Je lui ai demandé s'il aimait le café, il m'a répondu que non. — I asked him if he liked coffee, he told me he didn't.
3) (= pas) (avec adjectif ou adverbe) notNon loin de là vivait un vieil homme. — Not far from there lived an old man.
Il est non seulement intelligent, mais aussi très gentil. — Not only is he intelligent, he's also very nice.
... non plus — not... either
Je n'y suis pas allé hier soir et je n'irai pas ce soir non plus. — I didn't go yesterday evening and I won't go this evening either.
"Je n'aime pas les hamburgers."- - "Moi non plus." — "I don't like hamburgers." - "Neither do I."
Il n'y est pas allé et moi non plus. — He didn't go and neither did I.
Non pas qu'il ait détesté le film: il est resté jusqu'au bout. — Not that he hated the film: he stayed till the end.
* * *❢ En anglais la réponse no est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: ‘tu es déçu?’-‘non’ = ‘are you disappointed?’-‘no, I'm not’; ‘est-ce que vous aimez les concombres?’-‘non’ = ‘do you like cucumber?’-‘no, I don't’.A adv1 ( marque le désaccord) no; mais non, je n'ai pas dit ça! no, that's not what I said!; ‘encore du café?’-‘je ne dis pas non’ ‘more coffee?’-‘I wouldn't say no’; non, non et non! absolutely not!; ah, ça non! definitely not!, no way○!; alors, c'est non? so the answer is no?; certes non not at all; non, assurément most certainly not; ‘il était content?’-‘que non○!’ ‘was he pleased?’-‘not at all!’; elle n'est pas contente, non she isn't at all pleased; dire or faire non de la tête to shake one's head; ⇒ oui;2 ( remplace une proposition) je pense que non I don't think so, I think not; je te dis que non no, I tell you; il paraît que non apparently not; cela marche? elle affirme que non does it work? she claims it doesn't; tu trouves ça drôle? moi non do you think that's funny? I don't; ils ont tous aidé, lui non everyone helped, but he didn't; certains ont aimé, d'autres non some people liked it and some didn't;3 ( dans une double négation) non sans raison not without reason; non sans mal or peine not without difficulty; non sans hésiter or hésitation not without hesitation; non loin de not far from; non moins difficile just as difficult; une situation non moins triste an equally sad situation;4 (introduisant une rectification, nuance) j'ai vu non seulement lui mais encore elle I saw not only him but her too; non (pas) que je sois d'accord not that I agree; non pas 200 mais 2000 2000, not 200; elle est assez jolie, et non très belle she is quite pretty, rather than very beautiful; devant le café, ou plutôt non, dedans outside the café, or rather inside;5 ( dans une alternative) qu'il soit d'accord ou non whether he agrees or not; malade ou non, je viendrai I'll come even if I'm ill; tu viens, oui ou non? are you coming or not?; va-t-il, oui ou non, accepter? will he accept or not?; plaisanterie ou non, cela ne m'a pas plu even if it was supposed to be a joke, I didn't like it;6 (interrogatif, exclamatif) c'est difficile, non? ( n'est-ce pas) it's difficult, isn't it?; vous écrirez, non? you will write, won't you?; non? ( de scepticisme) oh no?; non! ( de surprise) no!; sois un peu plus poli, non mais ○! be a bit more polite, for heaven's sake!;7 ( avec adjectif) non; non alcoolisé nonalcoholic; non négligeable [atout, somme] considerable; [rôle] important; augmentation non prévue unforeseen increase; objet non identifié unidentified object; peur non feinte genuine fear; les choses non dites things left unsaid; être déclaré non coupable to be found not guilty.B nm inv1 ( désaccord) no; ne dire ni oui ni non not to give a definite answer; répondre non to say no; dire non à la guerre to say ‘no’ to war; un non catégorique an emphatic no;2 ( vote négatif) ‘no’ vote; il y a eu 60 non ( votes) there were 60 votes against ou 60 ‘no’ votes; répondez par oui ou par non answer yes or no; mon non est définitif no and that's final.C non plus loc adv je ne suis pas d'accord non plus I don't agree either; il n'a pas aimé le film, moi non plus he didn't like the film and neither did I, he didn't like the film and I didn't either.[nɔ̃] adverbe1. [en réponse négative]non merci! no, thank you!mais non! no!, absolutely not!mais non, voyons! no, of course not!oh que non! definitely not!, certainly not!non, non et non! no, no and no again!2. [pour annoncer ou renforcer la négation] nonon, je ne veux pas y aller no, I don't want to go there3. [dans un tour elliptique]il part demain, moi non he's leaving tomorrow, I'm not4. [comme complément du verbe]il me semble que non I think not, I don't think soil m'a demandé si c'était possible, je lui ai dit que non he asked me if it was possible, I told him it wasn'ta. [de la main] he made a gesture of refusalb. [de la tête] he shook his headil paraît que non it would seem not, apparently not5. [en corrélation avec 'pas']il l'a fait par gentillesse et non (pas) par intérêt he did it out of kindness and not out of self-interest6. [n'est-ce pas]il devait prendre une semaine de vacances, non? he was supposed to take a week's holiday, wasn't he?c'est anormal, non that's not normal, is it?j'ai le droit de dire ce que je pense, non? I am entitled to say what I think, am I not? (soutenu) ou aren't I?7. [emploi expressif]non! pas possible! no ou never! I don't believe it!non mais (des fois)! honestly!, I ask you!non mais celui-là, pour qui il se prend? who on earth does he think he is?8. [devant un nom, un adjectif, un participe]————————[nɔ̃] nom masculin invariable1. [réponse] no————————non (pas) que locution conjonctivenon (pas) que je m'en méfie, mais... it's not that I don't trust him, but... -
9 nōn
nōn adv. [for old noenum, ne+oenum (unum)], not, by no means, not at all: hocine agis an non? T.: non erat abundans, non inops tamen: non est ita, iudices, non est profecto.—Before a negative, forming a weak affirmative: quod tamen fortasse non nollem, si, etc., might not object to.— After a negative, forming a strong affirmative: nihil non ad rationem dirigebat, everything.— Followed by ne... quidem, or nec... nec, continuing the negation: non fugio ne hos quidem mores: non possum reliqua nec cogitare nec scribere.—After a negative, repeating the negation with emphasis: ut nemo, non linguā, non manu, promptior haberetur, L.—Reversing a quality or thought, by no means, not at all, the reverse of, far from: non inimici mihi, Cu.: homo non aptissimus ad iocandum: non digna ferens (i. e. indigna), V.: non Invitus, gladly, H.: veri non dissimulator amoris, O.—With quod or quo, not that, not as if: non quod sola ornent, sed quod excellant: non quo sit servulus unus, idem quod familia, verum quia, etc.—With nisi, only: Non nisi vicinas tutus ararit aquas, O.—With vero, truly not: non vero tam isti quam tu ipse, nugator.—With modo or solum, followed by sed or verum, not only... but also: ut non modo a mente non deserar, sed id ipsum doleam, me, etc., not only... not, but, etc.: tu id non modo non prohibebas, verum etiam approbabas: adsentatio, quae non modo amico, sed ne libero quidem digna est.—With ita or tam, not so very, not particularly: simulacra non ita antiqua: non ita diu.— With fere, scarcely, hardly: non fere quisquam. —With si, not even if: iniussu tuo numquam pugnaverim, non si certam victoriam videam, L.: non si Opimium defendisti, idcirco, etc.— Much less: vix mehercule servis hoc eum suis, non vobis probaturum arbitrarer.—In a question expecting an affirmative answer: quid haec amentia significat? non vim? non scelus? non latrocinium?—In commands and wishes, for ne (poet.): non sint sine lege capilli, O.: Non Teucros agat in Rutulos, V.: non sit, qui tollere curet, H.—In an answer, no: aut etiam aut non respondere: exhereditavitne (pater filium)? Non.* * *not, by no means, nonon modo... sed etiam -- not only... but also
-
10 quī
quī adv. [old abl. of 1 qui].— Interrog, in what manner? how? whereby? by what means? why?: Qui scis? T.: Qui potui melius? T.: deum nisi sempiternum intellegere qui possumus?: deus falli qui potuit?: inimicus non esse qui potest?: Qui fit, Maecenas, ut, etc., H.: qui istuc credam ita esse, mihi dici velim, T.: quaero qui scias: neque videre, qui conveniat, L.— Relat., wherewith, whereby, wherefrom, how: multa concurrunt simul, Qui coniecturam hanc facio, T.: in tantā paupertate decessit, ut qui efferretur, vix reliquerit, enough to bury him, N.: Facite, fingite, invenite, efficite, qui detur tibi; Ego id agam, mihi qui ne detur, in order that, T.— Indef, somehow, in some way: qui illum di omnes perduint, T.: qui illi di irati!* * *Ihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever priceIIqua (quae), quod (qua/-quae P N) PRON ADJECTany; anyone/anything, any such; unspecified some; (after si/sin/sive/ne)IIIquae, quod (quae P N) PRON RELwho; that; which, what; of which kind/drgree; person/thing/time/point thatIVquae, quod (quae P N) PRON INTERRwho/what/which?, what/which one/man/person/thing? what kind/type of? -
11 non qui
-
12 non sono potuto venire, tutto qui!
Dizionario Italiano-Inglese > non sono potuto venire, tutto qui!
-
13 non-central chi-square distribution
= non-central χ² distribution; Rice distributionFrench\ \ distribution du chi-deux non centré; distribution du khi-deux non centréGerman\ \ nicht zentrale Chiquadrat-VerteilungDutch\ \ niet-centrale chi-kwadraat-verdelingItalian\ \ distribuzione chi-quadrato non centraleSpanish\ \ distribución de la ji-quadrado no centralCatalan\ \ distribució khi quadrat no central; distribució de RicePortuguese\ \ distribuição qui-quadrado não central; distribuição c2 não central; distribuição de RiceRomanian\ \ distribuţie RiceDanish\ \ ikke-central chi-i-anden fordelingNorwegian\ \ -Swedish\ \ icke-central chitvå-fördelningGreek\ \ μη κεντρική χι-τετράγωνο κατανομή; μη κεντρική χ² κατανομή; κατανομή RiceFinnish\ \ epäkeskinen khiin neliö jakauma; epäkeskinen χ² -jakaumaHungarian\ \ nem centrális chi-négyzet eloszlásTurkish\ \ merkezi olmayan ki-kare dağılımı; namerkezi χ² dağılımı; Rice dağılımıEstonian\ \ mittetsentraalne hii-ruut-jaotus; mittetsentraalne χ²-jaotus; Rice'i jaotusLithuanian\ \ necentrinis chi-kvadrato skirstinys; necentrinis χ²-skirstinys; Rice skirstinys; Raiso skirstinysSlovenian\ \ Ricejeva porazdelitevPolish\ \ rozkład niecentralny chi-kwadrat; rozkład niecentralny χ²Russian\ \ ассиметричное распределение хи-квадрат; ассиметричное распределение χ²; распределение РайсаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ Rice dreifingEuskara\ \ Rice-ren banaketaFarsi\ \ tozi-e kaydoye gheyrem rk zi; tozi-e RicePersian-Farsi\ \ توزيع خيدوي نامرکزيArabic\ \ توزيع مربع كاي اللامركزيAfrikaans\ \ niesentrale chi-kwadraatverdelingChinese\ \ 非 中 心 卡 方 ( χ ) 分 布Korean\ \ 비중심 카이제곱분포 -
14 non avrà il coraggio di farsi vedere qui!
Dizionario Italiano-Inglese > non avrà il coraggio di farsi vedere qui!
-
15 non c'è nessuno qui che parli l'italiano?
Dizionario Italiano-Inglese > non c'è nessuno qui che parli l'italiano?
-
16 non c'è niente che mi trattenga qui
Dizionario Italiano-Inglese > non c'è niente che mi trattenga qui
-
17 non c'è tanto da qui alla stazione
Dizionario Italiano-Inglese > non c'è tanto da qui alla stazione
-
18 non chiedo di meglio che restare qui
Dizionario Italiano-Inglese > non chiedo di meglio che restare qui
-
19 non ci manca nulla qui
-
20 non resterò qui a fare la muffa tutto il giorno!
non resterò qui a fare la muffa tutto il giorno!fig. I'm not going to hang around here all day!\→ muffaDizionario Italiano-Inglese > non resterò qui a fare la muffa tutto il giorno!
См. также в других словарях:
non pro|se|qui|tur — «non proh SEHK wuh tuhr», Law. a judgment entered against the plaintiff in a suit when he does not appear to prosecute it. ╂[< Latin nōn prōsequitur he does not pursue (the suit)] … Useful english dictionary
NON-VIOLENCE — Le principe de non violence, prêché et pratiqué par les sages dès la plus haute antiquité, par exemple par le Bouddha, Mô Tseu, le Christ, certains stoïciens et, à l’époque moderne, par une foule de fondateurs de sectes ou de philosophes, a été… … Encyclopédie Universelle
non- — ● non Préfixe exprimant l absence, la négation, le contraire, le refus. ⇒NON( ), (NON, NON ) élém. de compos. I. [Le mot constr. est un adj. en oppos. anton. avec l adj. de base, à l intérieur d un groupe nom. lexicalisé, ou est un adj.… … Encyclopédie Universelle
non — (non ; l n ne se lie jamais : non ici, mais là) 1° Particule négative opposée à oui, particule affirmative. L avez vous fait ? Non. Répondez par oui ou par non. • Si vous répondez que non, PASC. Prov. XII. • Les langues sont des chiffres où … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
qui — [ ki ] pron. • 842; lat. qui I ♦ Pronom relatif des deux nombres, masculin ou féminin, désignant une personne ou une chose. A ♦ (Sujet) 1 ♦ (Avec antécédent exprimé) « L homme qui rit », roman de Victor Hugo. « Les gens que nous aimons et qui… … Encyclopédie Universelle
non-violent — non violent, ente [ nɔ̃vjɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1924; de non violence 1 ♦ Qui procède par la non violence. Manifestations non violentes. 2 ♦ N. Partisan de la non violence; personne qui manifeste dans cet esprit. Non violents portés par la… … Encyclopédie Universelle
non-alignement — [ nɔnaliɲmɑ̃ ] n. m. • 1963; de non et alignement ♦ Fait de ne pas se conformer à une politique commune. ⇒ non engagement; désalignement. ⊗ CONTR. Alignement. ● non alignement nom masculin Politique de neutralité vis à vis des deux blocs… … Encyclopédie Universelle
non-engagé — non engagé, ée [ nɔnɑ̃gaʒe ] adj. et n. • mil. XXe; de non et engagé ♦ Qui n est pas engagé dans un conflit international. Nations non engagées. N. Les non engagés. ⇒NON( )ENGAGÉ, ÉE, (NON ENGAGÉ, NON ENGAGÉ), adj. et subst. A. (Personne) qui se… … Encyclopédie Universelle
non-combattant — non combattant, ante [ nɔ̃kɔ̃batɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1842; de non et combattant ♦ Qui ne prend pas une part effective aux combats, en parlant de certains membres du personnel militaire. Subst. Les non combattants d une armée. ⊗ CONTR. Combattant.… … Encyclopédie Universelle
non propriétaire — ⇒NON( )PROPRIÉTAIRE, (NON PROPRIÉTAIRE, NON PROPRIÉTAIRE), adj. et subst. I. Adj. Qui n est pas propriétaire. Si les coupes de bois qui, en suivant ces règles, pouvaient être faites durant la communauté, ne l ont point été, il en sera dû… … Encyclopédie Universelle
non-propriétaire — ⇒NON( )PROPRIÉTAIRE, (NON PROPRIÉTAIRE, NON PROPRIÉTAIRE), adj. et subst. I. Adj. Qui n est pas propriétaire. Si les coupes de bois qui, en suivant ces règles, pouvaient être faites durant la communauté, ne l ont point été, il en sera dû… … Encyclopédie Universelle